ভিডিও: 5. ব্যবসায়ের আইডিয়া কিভাবে বের করা যায় ? | Iqbal Bahar 2024, জুলাই
বিশ্বায়নের যুগে অনুবাদকের পেশা আগের মতো প্রাসঙ্গিক হয়ে ওঠে। এই নিবন্ধটি অনুবাদকদের ধরণ, ফাংশন এবং আয় সম্পর্কে কথা বলবে।
অনুবাদ কাজের ধরণ
অনুবাদকের পেশা সম্পর্কে কী জানা যায়? সম্ভবত, কেবলমাত্র এই বিশেষজ্ঞ পাঠ্য, সংলাপ বা বিভিন্ন মৌখিক বিবৃতিগুলির উচ্চ-মানের অনুবাদে নিযুক্ত আছেন। যাইহোক, প্রশ্নে পেশায় বিভিন্ন প্রজাতি এবং উপ-প্রজাতির বিস্তৃত পরিমাণ রয়েছে। সুতরাং, যদি কোনও ব্যক্তির নির্দিষ্ট ভাষায় ভাল জ্ঞান থাকে তবে তিনি নিম্নলিখিত ক্ষেত্রে কাজ করতে সক্ষম হন:
- যে কোনও প্রতিষ্ঠানের কর্মীদের মধ্যে কাজ। এর মধ্যে বিদেশ মন্ত্রক, বিভিন্ন রেকর্ড সংস্থা বা ফিল্ম সংস্থাগুলি অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে। যে ব্যক্তি এই ক্ষেত্রে কাজ করতে চান তার একটি বিশেষ শিক্ষা এবং ভাল খ্যাতি থাকা দরকার।
- ফ্রিল্যান্স। এটি একটি মুক্ত পরিবেশে কাজ। নিজেকে সেরা দিক থেকে প্রমাণ করা যথেষ্ট। যেমন শিক্ষা প্রয়োজন হয় না।
অনুবাদক নিম্নলিখিত ধরণের কাজ সম্পাদন করতে সক্ষম হন:
- ওরাল;
- পাঠ্য সঙ্গে কাজ;
- ভিডিও সহ কাজ।
একজন অনুবাদক কত আয় করেন? এই প্রশ্নের উত্তর নীচে দেওয়া হবে।
একজন অনুবাদকের মূল দায়িত্ব
অনুবাদে জড়িত ব্যক্তি যেখানে কাজ করে তা বিবেচনা না করেই কিছু নির্দিষ্ট ক্রিয়া রয়েছে যা এই বিশেষজ্ঞদের অবশ্যই সম্পাদন করতে হবে।
অনেক ক্ষেত্রে, অনুবাদক কতটা উপার্জন করেন এই প্রশ্নের উত্তর দায়িত্বের উপর নির্ভর করে। তাহলে এখানে কী আলাদা করা যায়?
- দস্তাবেজ, বিধিবিধান, বক্তৃতার পাঠ্য ইত্যাদির সাথে কাজ করুন একই সময়ে, শব্দার্থ বিষয়বস্তু, শৈলী এবং শব্দভাণ্ডারটি হারাতে হবে না।
- পাঠ্য সম্পাদনা কাজ করে। তাদের হ্রাস, পরিবর্তন বা সংশোধন; আবার অনুবাদককে অবশ্যই পাঠ্যের মূল অর্থটি সংরক্ষণ করতে হবে।
- ব্যবসায়ের চিঠিপত্র, সংলাপ, আলোচনা।
- বিভিন্ন সভা, সম্মেলন, আলোচনা ইত্যাদিতে কর্মকর্তাদের এসকর্ট ইত্যাদি একই সাথে ব্যাখ্যার বাস্তবায়ন।
সবচেয়ে প্রাসঙ্গিক ভাষা
আজ কোন ভাষা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ এবং প্রাসঙ্গিক?
বেশিরভাগই বলবে যে এটি ইংরেজি is অবশ্যই এটা. নিশ্চয়ই অনেকে ইংরেজী অনুবাদকরা কত আয় করেন তা জানতে চাইবেন। এবং এখানেই একটি গুরুত্বপূর্ণ সমস্যা দেখা দিয়েছে: ইংরেজি থেকে অনুবাদ হ'ল সর্বনিম্ন অর্থ প্রদত্ত। এই জন্য অনেক কারণ আছে। তবে মূল বিষয়টি হ'ল আরও বেশি বেশি লোক এই ভাষা শিখেন এবং অনুবাদকের প্রয়োজনীয়তা কেবল অদৃশ্য হয়ে যায়। তবুও, 67% শূন্যপদ ইংরেজি ভাষায় রয়েছে - এটি একটি আকর্ষণীয় প্যারাডক্স!
শ্রমের বাজারে অন্য কোন ভাষা গুরুত্বপূর্ণ বলে বিবেচিত হয়? পরিসংখ্যান অনুসারে, ১৪% শূন্যপদ জার্মানিতে রয়েছে। সুতরাং, এটি জার্মান ভাষা যা ইংরেজি পরে দ্বিতীয় আসে। বাকীটি ফ্রেঞ্চ (5%), চীনা (4%) এবং স্প্যানিশ (2%) এ।
অনুবাদক কত আয় করেন তা নিয়ে প্রশ্ন খুব কঠিন। এই বিষয়টি প্রকাশ করা কঠিন, কারণ আয় অনেকগুলি বিষয়ের উপর নির্ভর করে। এবং এখনও, আপনি সর্বাধিক প্রাথমিক পয়েন্ট প্রকাশ করতে পারেন। এটি সম্পর্কে আরও।
ফ্রিল্যান্স অনুবাদক
প্রতিদিন আরও "নিখরচায় অনুবাদক" রয়েছে। এটি অবশ্যই ইন্টারনেট প্রযুক্তির বিকাশ এবং নতুন সামগ্রী এক্সচেঞ্জের উত্থানের সাথে সংযুক্ত। এটি লক্ষণীয় যে কোনও স্বাধীন প্রতিষ্ঠানের একজন কর্মচারীর চেয়ে ফ্রিল্যান্স অনুবাদকের অনেক বেশি ক্ষমতা রয়েছে। প্রকৃতপক্ষে, ইন্টারনেটে প্রচুর তথ্য, সামগ্রী, ভিডিও এবং পাঠ্য রয়েছে যা অনুবাদ এবং পর্যালোচনার জন্য পোস্ট করা যেতে পারে।
একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কত উপার্জন করতে পারেন? এই প্রশ্নের উত্তর মনোসিলাবিক হতে পারে না। সমস্ত কিছুই নিম্নলিখিত বিষয়গুলির উপর নির্ভর করবে:
- অনুবাদকের কাজের চাপ ডিগ্রি;
- অনুবাদ জন্য সামগ্রীর প্রাসঙ্গিকতা ডিগ্রী;
- সামগ্রী ব্যবহারকারীর ইন্টারনেট ব্যবহারকারীর সংখ্যা এবং আরও অনেক কিছু।
তবে এটি লক্ষণীয় যে তুলনামূলকভাবে পেশাদার অনুবাদক প্রতি মাসে $ 1000 ডলার উপার্জন করতে সক্ষম হন (যখন বিষয়বস্তু বিনিময় আসে)।
ভাষায় আয়ের স্তর
একজন চীনা অনুবাদক কত টাকা উপার্জন করতে পারেন? ইতালিয়ান সম্পর্কে কি? এই প্রশ্নগুলি যা লোকেরা জিজ্ঞাসা করে, যারা বিশ্বাস করেন যে আয় অনুবাদ করা ভাষার উপর নির্ভর করে। তবে আসলেই কি তাই? এই প্রশ্নের উত্তর নীচে দেওয়া হবে।
বিশেষ পরিসংখ্যান রয়েছে যা আপনাকে ভাষার উপর নির্ভর করে অনুবাদকের কাজের ব্যয় নির্ধারণ করতে দেয়। প্রশ্নে বিশেষজ্ঞের গড় বেতন প্রায় 40 হাজার রুবেল এই বিষয়টি প্রদত্ত যে, নিম্নলিখিত তথ্যগুলিকে বিবেচনায় নেওয়া উচিত:
- গ্রীক ভাষা - 85 হাজার রুবেল;
- আরবি ভাষা - 61 হাজার রুবেল;
- জাপানি ভাষা - 60 হাজার রুবেল পর্যন্ত;
- চীনা ভাষা - 47 হাজার রুবেল;
- কাজাখ ভাষা - 42 হাজার রুবেল;
- ইতালিয়ান ভাষা - 36 হাজার রুবেল।
আপনি দেখতে পাচ্ছেন, শীর্ষস্থানীয় অবস্থানটি গ্রীক ভাষা দ্বারা ধারণ করে। এই ভাষায় কথা বলার লোকেরা সবচেয়ে বেশি অর্থ উপার্জন করে। তবে, কেউ ভাবতে পারেন যে এখানে ইংরেজি ভাষাটি কোথায়। ইংরেজী অনুবাদকরা কত আয় করেন? অদ্ভুতভাবে যথেষ্ট, তবে এই ভাষার বিশেষজ্ঞরা বেশ খানিকটা উপার্জন করেন - ইতালীয় অনুবাদকদের থেকে কিছুটা কম।
অনুবাদকের জন্য শিক্ষা
অনুবাদকের পেশায় দক্ষতা অর্জনের জন্য আমার কি বিভিন্ন শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানে পড়াশোনা করা দরকার? এক্ষেত্রে সবকিছু নির্ভর করবে যেখানে ব্যক্তিটি তার শ্রমের ক্রিয়াকলাপটি সম্পাদন করতে চায় ঠিক তার উপর। সুতরাং, যার পক্ষে উপযুক্ত পড়াশোনা নেই তাকে বিদেশ পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ে বা একটি নামীদামী রেকর্ড সংস্থায় নিয়ে যাওয়া সম্ভব নয়। এই ধরণের সংগঠনে প্রবেশ করতে এবং সরকারীভাবে সেখানে কাজ করার জন্য আপনাকে সত্যই চেষ্টা করতে হবে।
এটি একটি ভাষা বিশেষায়িত্বে একটি বিশ্ববিদ্যালয়ে ডিপ্লোমা প্রাপ্তি, কমপক্ষে সামান্য কাজের অভিজ্ঞতা অর্জন, বিভিন্ন ধরণের ভাষা প্রতিযোগিতায় অংশ নেওয়া ইত্যাদির বিষয়ে is
যদি কোনও ব্যক্তি ফ্রিল্যান্স অনুবাদক হিসাবে কাজ করতে চায় তবে তাকে এত চাপ দিতে হবে না। এখানে সবকিছু অনেক সহজ: আপনার কেবল কয়েকটি পরীক্ষার কাজ গ্রাহকের কাছে প্রেরণ করতে হবে এবং নিজেকে একটি গুণ বিশেষজ্ঞ হিসাবে প্রতিষ্ঠিত করতে হবে। তবে কখনও কখনও ফ্রিল্যান্স অনুবাদকের পথটি কঠিন এবং ঘুরানো হতে পারে। সর্বোপরি, সেরা অবস্থানের সাথে নিজেকে প্রতিষ্ঠিত করার জন্য, একটি খুব ভাল চেষ্টা করতে হবে।
কাজের জায়গার উপর নির্ভর করে আয়ের স্তর
সত্যই অনেকগুলি সরকারী সংস্থা রয়েছে যেখানে উচ্চ শিক্ষার সাথে যোগ্য অনুবাদক প্রয়োজন tors আয়ের স্তরটি সেই অঞ্চলের উপরও নির্ভর করে যেখানে প্রশ্নের বিশেষজ্ঞরা কাজ করে।
অনুবাদকরা রাশিয়ায় কত আয় করেন? এটা পরে আলোচনা করা হবে।
এই পরিসংখ্যানগুলি এখানে দেওয়া হয়েছে, যার অনুযায়ী অঞ্চলের উপর নির্ভর করে গড় বেতন পরিবর্তিত হয় (আমরা একযোগে দোভাষীর কাজ সম্পর্কে কথা বলছি):
- মস্কো অঞ্চল - 60 থেকে 100 হাজার রুবেল পর্যন্ত;
- লেনিনগ্রাদ অঞ্চল - 40 থেকে 80 হাজার রুবেল থেকে;
- ভলগোগ্রাড, ইয়েকাটারিনবুর্গ এবং কাজান - 30 থেকে 45 হাজার রুবেল পর্যন্ত;
- অন্যান্য বড় শহরগুলি - 27 থেকে 45 হাজার রুবেল পর্যন্ত।
কীভাবে আরও উপার্জন করবেন?
অনুবাদ করতে চান এমন লোকদের জন্য কিছু টিপস রয়েছে। আপনি যদি নীচের প্রস্তাবগুলি অনুসরণ করেন তবে "চীন, ইতালিয়ান বা স্প্যানিশ অনুবাদক কতটা উপার্জন করেন" এর মতো সমস্ত প্রশ্ন নিজেরাই অদৃশ্য হয়ে যাবে। সর্বোপরি, সমস্ত কিছুই প্রয়োগের প্রচেষ্টা হিসাবে কাজের উত্সের উপর এতটা নির্ভর করে না।
- এটি ক্রমাগত উন্নতি করা প্রয়োজন। সুতরাং, যদি মনে হয় যে ভাষাটি নীচে এবং নীচে পড়াশোনা করা হয়েছে এবং অন্য কোথাও যাওয়ার দরকার নেই, থামবেন না। এটি নতুন, কখনও কখনও এমনকি ভাষার বিশেষায়িত দিকগুলিও আবিষ্কার করা প্রয়োজন। স্বাচ্ছন্দ্য অঞ্চল ক্ষতিকারক, এবং আপনি কোনও অবস্থাতেই এটিতে থাকতে পারবেন না।
- একটি নামী সংস্থা বা সংস্থার পছন্দ।
- আবাসের স্থানের পছন্দ এবং সেই অনুযায়ী কাজ করুন।